Verbum invidiae ductum est a nimis intuenda fortuna­­(abl.) alterius.

 

이 문장이 본래

 

Verbum invidiae ductum est a nimis intuendo fortunam alterius.

 

의 intuendo(동명사)를 intuenda(수동형용사)로 바꾼 문장으로 이해해도 되는 것인지요?

 

그리고 여기서 nimis를 부사로 이해해 "많은 경우에"로 이해해도 되는 것인지요?

 

지도편달 부탁드립니다.