문제 1번 eum post eam, illum ante istam에서 post가 eum, eam 둘 다 지배하고 ante도 illum, istam 둘 다 지배하는 것이 맞는지요?해답 '그 남자는 그 여자 뒤에, 저 남자는 저쪽 여자 앞에' 가 잘 이해되지 않습니다.
전치사(praepositio)라는 말 그대로 ante, post라는 전치사는 수식하는 단어 앞에 와야 합니다.
전치사 앞의 단어마저 전치사가 지배하는 일은 없습니다. (cum 의 경우나 시문에서는 좀 다르지만...)
따라서 post eam, ante istam 만 전치사구로 번역하십시오.
전치사 앞의 eum, illum 은 지시대명사를 여러 격으로 연습하는 것이며
직역하면 "그 남자를 그 여자 뒤에"
"저 남자를 저쪽 여자 뒤에"라고 번역해야 정확하겠죠.
로그인 유지
전치사(praepositio)라는 말 그대로 ante, post라는 전치사는 수식하는 단어 앞에 와야 합니다.
전치사 앞의 단어마저 전치사가 지배하는 일은 없습니다. (cum 의 경우나 시문에서는 좀 다르지만...)
따라서 post eam, ante istam 만 전치사구로 번역하십시오.
전치사 앞의 eum, illum 은 지시대명사를 여러 격으로 연습하는 것이며
직역하면
"그 남자를 그 여자 뒤에"
"저 남자를 저쪽 여자 뒤에"라고 번역해야 정확하겠죠.