글 수 183
교양으로 중세 라틴어 과목을 수강하게 되었는데..
너무 어렵네요 ㅠㅠ
Si tanta in terris moraretur fides quanta merces eius expectatur in caelis,] nulla omnino uestrum, sorores dilectissimae, <ex quo Deum uiuum cognouisset et de sua, id est de feminae condicione, didicisset,> laetiorem habitum, [ne dicam gloriosiorem,] appetisset
을 어떻게 해석하면 좋을까요?? 정말 완전 초보라 이렇게 긴 문장은 손도 대지를 못하겠네요 ㅠㅠ
라틴어 사전 좋은거 없을까요? ㅜㅜ
초심자가 라틴어를 시작하려면 어떤방법으로 하면 좋을까요??
1. 가톨릭대학교 고전라틴어연구소가 간행한 "라틴-한글" 사전이 있습니다.
우리말 교본으로는 제가 지은 "라틴어첫걸음"(경세원)과
초급부터 고급 문장론까지 한 권에 다룬 저의 "고전라틴어"(바오로딸) 를 소개합니다.
2. 지적하신 문장은 라틴어에서 "비현실조건문"이라고 불리며
초보자에게는 쉽지 않은 문장입니다.
"라틴어첫걸음"에는 나오지 않고 "고전라틴어" 39과에 예문이 나옵니다.
3. 지적하신 부분은 "사랑하는 자매들이여, 여러분 가운데 아무도,
살아계시는 하느님을 인식하고, 자기의 처지 곧 여자라는 처지를 깨달았더라면
보다 유쾌한 의상(habitus [혹은] 위상)을 탐하는 일이 없었을 텐데..."
라는 의미로 보입니다.